Акутагава Рюноскэ Генерал страница 4
На главную

Содержание:
Акутагава Рюноскэ Генерал Акутагава Рюноскэ Генерал страница 2
Акутагава Рюноскэ Генерал страница 3 Акутагава Рюноскэ Генерал страница 4

   4. ОТЕЦ И СЫН

   Однажды поздно  вечером  в  октябре  седьмого  года  Тайсе  [1918  год]
генерал-майор Накамура, в свое время  штабной  офицер  майор  Накамура,  в
своей обставленной по-европейски  гостиной  задумчиво  сидел  в  кресле  с
дымящейся сигарой в зубах.
   Двадцать с лишним лет праздности превратили его в милого старичка. А  в
этот вечер, может быть, благодаря японскому костюму, в его облысевшем лбу,
в припухлых очертаниях  рта  чувствовалось  что-то  особенно  добродушное.
Откинувшись на спинку кресла, он медленно обвел взглядом комнату  и  вдруг
вздохнул.
   Стены были увешаны фотографиями, по-видимому, репродукциями европейских
картин. На одной из них была изображена грустная  девушка,  прильнувшая  к
окну. На другой - пейзаж: кипарисы, сквозь  которые  виднелось  солнце.  В
электрическом свете фотографии придавали  старомодной  гостиной  несколько
холодный,  чопорный  вид,  однако  генерал-майору  все  это,  кажется,  не
нравилось.
   Некоторое время царила тишина, затем генерал-майор вдруг услыхал легкий
стук в дверь.
   - Войдите!
   В ответ на эти слова в гостиную  вошел  высокий  юноша  в  студенческой
форме. Остановившись перед генерал-майором, он протянул  руку  к  стулу  и
грубовато спросил:
   - Что-нибудь нужно, отец?
   - Да. Садись!
   Юноша послушно сел.
   - В чем дело?
   Генерал-майор вопросительно взглянул на золотые пуговицы сына.
   - А сегодня?..
   - Сегодня было собрание в память Каваи - отец, вероятно, не знает,  это
студент филологического факультета, как и я. Так вот, я только что  оттуда
вернулся.
   Генерал-майор кивнул и выдохнул густой дым "гаваны". Затем он несколько
торжественно приступил к сути разговора:
   - Вот картины на стенах, это ты их переменил?
   - Да, я не успел сказать, я переменил их сегодня утром. А разве плохо?
   - Не то что плохо. Не плохо, но мне хотелось бы, чтобы ты оставил  хоть
фотографию его превосходительства Н.
   - Рядом с этими?
   Юноша невольно улыбнулся.
   - А разве рядом с этими ее повесить нельзя?
   - Не то что нельзя, но это будет смешно.
   - Ведь здесь  есть  портреты!  -  Генерал-майор  указал  на  стену  над
камином.  Со   стены   из   рамы   на   генерал-майора   спокойно   взирал
пятидесятилетний Рембрандт.
   - Это дело другое. Это нельзя повесить рядом с генералом Н.
   - Вот как! Ну, значит, ничего не поделаешь.
   Генерал-майор легко уступил сыну. Однако, опять выдохнув сигарный  дым,
тихо продолжал:
   - Что ты...  или,  вернее,  твои  сверстники,  что  вы  думаете  о  его
превосходительстве?
   - Да ничего не думаем. Вероятно, был замечательный солдат.
   В старческих глазах отца юноша заметил  легкое  опьянение  от  вечерней
рюмки сакэ.
   - Конечно, замечательный солдат, а кроме того, он был поистине отечески
добросердечный человек.
   И генерал-майор  начал  сентиментально  рассказывать  случай  из  жизни
генерала. Это было после японо-русской войны, когда он навестил генерала в
его вилле на равнине Насу. Когда он приехал туда, сторож сказал  ему,  что
генерал с женой только что пошли гулять в горы. Генерал-майор знал  дорогу
и сейчас же отправился  вслед  за  ними.  Пройдя  два-три  те,  он  увидел
генерала в простом кимоно; генерал стоял с  женой.  Генерал-майор  немного
постоял, поговорил со стариками. Генерал все никак не  трогался  с  места.
Когда генерал-майор спросил: "У вас  тут  какое-нибудь  дело?"  -  генерал
рассмеялся. "Видите ли, жена сказала, что ей хочется в  уборную,  так  вот
школьники, гулявшие с нами, побежали искать ей место, а мы их тут ждем..."
В то время у  дороги,  помню,  еще  валялись  каштаны...  -  Генерал-майор
сощурил глаза и  весело  улыбнулся.  Тут  из  пожелтевшего  леса  выбежали
веселые школьники. Не обращая внимания  на  генерал-майора,  они  окружили
генерала с женой и наперебой стали рассказывать о местах, которые они  для
нее нашли. Началось невинное соперничество - каждый хотел, чтобы она пошла
с  ним.  "Ну,  бросим  жребий!"  -  сказал  генерал  и  опять  обратил   к
генерал-майору свое смеющееся лицо...
   Юноша тоже не мог не засмеяться...
   - Рассказ невинный. Но не для слуха европейцев!
   -  Вот  какой  тон  был  заведен!  И  поэтому  стоило  в  разговоре   с
двенадцатилетним школьником  сказать:  "Его  превосходительство  Н.",  как
оказывалось, что мальчик относится к нему с любовью, как к  родному  дяде.
Нет, его превосходительство  вовсе  не  был  просто  солдат,  как  вы  это
думаете.
   Окончив приятный разговор, генерал-майор опять взглянул  на  Рембрандта
над камином.
   - Это тоже замечательный человек?
   - Да, великий художник.
   - А его превосходительство Н.?
   Лицо юноши выразило замешательство.
   - Мне трудно выразить... Этот человек мне ближе по духу, чем генерал Н.
   - А его превосходительство для вас далек?
   - Как бы это  сказать?  Например,  такая  вещь.  Вот  Каваи,  в  память
которого было сегодняшнее собрание. Он тоже покончил  с  собой.  Но  перед
самоубийством... - юноша серьезно посмотрел на отца,  -  ему  было  не  до
того, чтобы сниматься.
   На   этот   раз   замешательство   мелькнуло   в   добродушных   глазах
генерал-майора.
   - А не лучше ли было бы сняться? На память о себе?
   - На память кому?
   - Не  кому-нибудь,  а...  Да  разве  хотя  бы  нам  н-е  хочется  иметь
возможность видеть лицо его превосходительства Н. в его последние минуты?
   - Мне кажется, что об этом, по крайней мере, сам генерал Н.  не  должен
был бы думать. С какими чувствами генерал совершил  самоубийство,  это  я,
кажется, до известной степени могу понять. Но что он снялся - этого  я  не
понимаю. Вряд ли для того, чтобы  после  его  смерти  фотографии  украшали
витрины...
   Генерал-майор гневно перебил юношу:
   - Это возмутительно! Его превосходительство не обыватель. Он до глубины
души искренний человек.
   Но и лицо и голос юноши были по-прежнему спокойны.
   - Разумеется, он  не  обыватель.  Я  могу  представить  и  то,  что  он
искренен. Но только такая искренность нам не вполне понятна. И я  не  могу
поверить, чтобы она была понятна людям, которые будут жить после нас.
   Между отцом и сыном на некоторое время водворилось тягостное молчание.
   - Времена другие! - проговорил наконец генерал.
   - Да-а... - только и сказал юноша. Глаза его приняли  такое  выражение,
словно он прислушивается к тому, что делается за окном.
   - Дождь идет, отец.
   - Дождь?
   Генерал-майор вытянул ноги и с радостью переменил тему.
   - Как бы айва опять не осыпалась!

   Декабрь 1921 г.

   [Генерал Ноги принадлежит к числу  тех  деятелей  новой  Японии,  имена
которых особенно охотно использовались для националистической  пропаганды.
Один из крупнейших  японских  полководцев,  он  выступил  на  авансцену  в
решающий момент развития японского империализма. Однако не только  военные
успехи сделали из генерала Ноги  популярнейшую  фигуру  националистической
пропаганды. Воспитанный  в  духе  традиций  бусидо  -  кодекса  феодальной
воинской чести (он родился в 1848 г.), генерал Ноги  подчеркнуто  воплощал
эти традиции в жизнь. После кончины  императора  Мэйдзи,  последовавшей  в
июле 1912 г., он, как говорят официальные биографы,  "впал  в  безысходную
тоску" и в конце концов совершил самоубийство.  Это  самоубийство  явилось
величайшим  актом  феодальной  верности,  требовавшей  "смерти  вслед   за
господином". В день похорон императора, 13 сентября, за несколько часов до
смерти, он в полной форме, при всех орденах сфотографировался и затем  при
звуке выстрела, оповещавшего  о  выезде  катафалка  с  прахом  императора,
совершил у себя дома харакири. Одновременно, следуя  феодальному  принципу
верности мужу, покончила с собой его жена. В 1916 г.  Ноги  посмертно  был
возведен в звание особы второго ранга. Дом, где он покончил с  собой,  был
превращен в храм, посвященный его духу.
   В рассказе "Генерал" имеется ряд купюр во всех изданиях этого рассказа,
в том числе и  послевоенных,  сделанных  в  оригинале  японской  цензурой.
Некоторые  из  пропусков  восстановлены  (на  что  указывают  в   переводе
квадратные скобки) в книге  Вада  Сигэдзиро  "Акутагава  Рюноскэ"  (Осака,
1956); другие предположительно  в  издании  Собрание  сочинений  Акутагавы
(1958, т. II, с. 403-406).]


Рекомендуем Никсвик пиломатериал обрезной http://www.niksvik.ru

Книги данного автора
Акутагава Рюноскэ Счастье
Акутагава Рюноскэ Сомнение
Акутагава Рюноскэ О себе в те годы
Акутагава Рюноскэ Паутинка
Акутагава Рюноскэ В чаще
Акутагава Рюноскэ Обезьяна
Акутагава Рюноскэ Сражение обезьяны с крабом
Акутагава Рюноскэ Подкидыш
Акутагава Рюноскэ Бататовая каша
Акутагава Рюноскэ Генерал
Акутагава Рюноскэ Нанкинский Христос
Акутагава Рюноскэ Мандарины
Акутагава Рюноскэ Снежок
Акутагава Рюноскэ Кэса и Морито
Акутагава Рюноскэ Чудеса магии
Акутагава Рюноскэ Из записок Ясукити
Акутагава Рюноскэ Муки ада
Акутагава Рюноскэ Ад одиночества
Акутагава Рюноскэ Слова пигмея
Акутагава Рюноскэ Дзюриано Китискэ
Акутагава Рюноскэ Из заметок Текодо
Акутагава Рюноскэ Три окна
Акутагава Рюноскэ А-ба-ба-ба-ба
Акутагава Рюноскэ Лошадиные ноги
Акутагава Рюноскэ Холод
Акутагава Рюноскэ Mensura Zoili
Акутагава Рюноскэ Чистота о-Томи
Акутагава Рюноскэ Повесть об отплате за добро
Акутагава Рюноскэ Носовой платок
Акутагава Рюноскэ Табак и дьявол
Акутагава Рюноскэ Вагонетка
Акутагава Рюноскэ Ворота Расемон
Акутагава Рюноскэ Усмешка богов
Акутагава Рюноскэ Рассказ о том, как отвалилась голова
Акутагава Рюноскэ Маска Хеттоко
Акутагава Рюноскэ Зубчатые колеса
Акутагава Рюноскэ Из Слов пигмея
Акутагава Рюноскэ Завещание
Акутагава Рюноскэ Нос
Акутагава Рюноскэ Ком земли
Акутагава Рюноскэ Ду Цзычунь
Акутагава Рюноскэ В стране водяных
Акутагава Рюноскэ Сусоноо-но микото на склоне лет
Акутагава Рюноскэ Жизнь идиота

Список авторов
Акутагава Рюноскэ
Абрахам Меррит
Адам Яромин
Алан Дин ФОСТЕР
Аллан Коул
Альфред БЕСТЕР
Альфред Ван Вогт
Анджей Сапковский
Артур Кларк
Барбара Хэмбли
Бен Бова
Бертрам Чандлер
Боб Леман
Боб Шоу
Брайан Уильям Олдис
Брюс Стерлинг
Dark Window
Гарри ГАРРИСОН
Генри Каттнер